Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Ĉiuj tradukoj - noranord

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 1 - 20 de proksimume 24
1 2 Malantaŭa >>
229
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla months have elapsed....but I think of you...
months have elapsed....but I think of you still..you have a haircut.. I like it;)

I do not know what to write...miss you in a strange way...have no idea how I can explain it...the same.. MMMM, my and only Italian Ibiza man!!! what are your plans ahead? Love and kiss

Kompletaj tradukoj
Italia Sono passati mesi... ma ti penso ancora...
65
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla My one and only Mika!!! Happy happy birthday!!...
My one and only Mika!!! Happy happy birthday!! how is barcelona???? Kiss kiss

Kompletaj tradukoj
Italia Il mio unico e solo Mika!!! Buon buon compleanno!!
168
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla last night was wonderfullll!!!! you and me, are...
last night was wonderfullll!!!! you and me, are the perfect party friends!!!! I think I will see him again....God, he was great...
but S is not so bad either.......go for it baby!!! he is all yours

Kompletaj tradukoj
Hispana ¡Anoche todo fue maravilloso! Tú y yo somos...
94
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla strawberries in our pockets,coconut cream on our...
strawberries in our pockets,coconut cream on our bodies.....it always works!!!little sleep, but insanely fun!!!

Kompletaj tradukoj
Hispana Fresas en nuestros bolsillos, crema de coco...
63
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla Thank you for last night, it was wonderfull!!...
Thank you for last night, it was wonderfull!! Cant wait to see you again!!!

Kompletaj tradukoj
Hispana Gracias por anoche
195
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla I have sent you email, message on msn....you log off...
I have sent you emails, messages on msn....you log off.... I don't know what to say...but you are probably right, I divided all into good and bad...used to get what I want....
Do you ever think of me? or are we completely done..?
text edited <Lilian>

before:
"I have sent you mail,message on msn....you logg of.... Idnot not know what to say...but you are probably right,I divied all into good and bad...used to get what I want....

do you ever think of me,or are we completely done..?"

Kompletaj tradukoj
Italia Ti ho mandato email...
155
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla Called m, wanted to talk to you, but you where...
Called m, wanted to talk to you, but you where busy whit some italian guests... probably as busy as you were with me... its all ok m, take care!! anyway, i hade a good summer flirt!!!

Kompletaj tradukoj
Italia volevo parlare con te
232
11Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".11
Angla I long for your voice, I long for your smile, I...
I long for your voice, I long for your smile, I long for your jokes, I long for your energi, I long for your kiss. I long for everything about you!! had actually decided not make more contact with you, decided to try to forget you, you take so much time in my thoughts.....

Kompletaj tradukoj
Italia mi manca tanto la tua voce .......
84
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Italia se no, credo che prendendo il primo aereo .......
se no, credo che prendendo il primo aereo .... correrei tra le tue braccia.....
sei fantastica.........

Kompletaj tradukoj
Angla If not, I think that taking the first plane...
162
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla you are young but still you have strong opinions,...
you are young but still you have strong opinions, I love it. It is a shame I don’t speak your language, I think we could have some discussions. You are probably just as stubborn as me.Anyway,

Kompletaj tradukoj
Italia Se giovane ma gia hai opinioni forti, lo adoro.
1 2 Malantaŭa >>